Isaiah 43:18-19 Forget the Former Things I Am Making a Way - Etsy
Isaia 43:19 Iată, urmează să fac ceva nou. Acum se ivește; nu-l recunoașteți? Voi face o cale în pustie și râuri în deșert. | Noua Traducere Românească (NTR) | Descarcă Aplicația Biblia acum
Giovani Aquile - Cce Messina - Sí, io aprirò una strada nel deserto, farò scorrere dei fiumi nella steppa. Isaia 43:19 | Facebook
💌 Isaia 43: 18,19 Aza... - Parole de Dieu/ verset biblique | Facebook
Isaia 43:19 Iată, voi face ceva nou și-i gata să se întâmple. Să nu-l cunoașteți voi oare? Voi face un drum prin pustie și râuri în locuri secetoase. | Biblia sau Sfânta
Dio fa una cosa nuova" (Isaia 43:18-21) - YouTube
Bible Verse Isaiah 43:19' Sticker | Spreadshirt
Isaia 43:19 | Bible study, Bible, Poster
Isaia 43:19 RIV 4K Wallpaper - ecco, io sto per fare una cosa nuova; essa sta
ISAIA 43:19 Ecco, io fo una cosa nuova, ora sarà prodotta; non la riconoscerete voi? Io metterò ancora una via nel deserto, e de' fiumi nella solitudine. | Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Isaías 43:19 (Vejam, estou fazendo uma coisa nova) - Bíblia
Versetul Zilei - Isaia 43:19 - YouTube
Isaia 43:19 Ja, unë po bëj një gjë të re; ajo do të lëshojë degë; nuk do ta njihni ju? Po, do të hap një rrugë nëpër shkretëtirë, do të bëj që
Isaiah 43:19 Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in
ISAIA 43:19 Ecco, io fo una cosa nuova, ora sarà prodotta; non la riconoscerete voi? Io metterò ancora una via nel deserto, e de' fiumi nella solitudine. | Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ecco sto facendo una cosa nuova arte murale Isaia 43:19 - Etsy Italia